Joseane e Paola Kirst lançam a segunda parte do projeto audiovisual “Música e Libras Para Crianças”

Buscando democratizar o acesso à arte, as irmãs convidaram músicos gaúchos para apresentarem canções e intérpretes de Libras para traduzirem o conteúdo.

Imagem Música e LIBRAS para Crianças – Parte 2.

“As produções artísticas necessitam de mais conteúdos com foco na acessibilidade para crianças surdas”. A partir dessa problematização, as irmãs Joseane e Paola Kirst se reuniram para a criação do projeto audiovisual Música e Libras Para Crianças, cuja segunda edição chega ao mundo no dia 6 de agosto, sexta-feira, com financiamento da Fundação Marcopolo. Todos os vídeos estarão disponíveis no canal de Joseane Kirst no YouTube (assista aqui). A partir do dia 7 de agosto, será divulgado um vídeo por dia no Instagram de Joseane (acesse aqui).

Uma é técnica de Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais e faz os cursos de Letras – Libras e Pedagogia pela Uniasselvi em Rio Grande, a outra é cantora e compositora premiada em 2019 como revelação no Prêmio Açorianos de Música. Em comum, além do laço familiar, há o interesse de combinar e potencializar o alcance de duas formas de expressão, a música e a Língua Brasileira de Sinais. Na temática da acessibilidade, o primeiro projeto feito em conjunto pelas irmãs foi o espetáculo “Costuras Ao Vivo”, no qual Joseane interpretou  o repertório cantado por Paola Kirst para que pessoas surdas também pudessem aproveitar o show. No início de 2020, elas se reuniram novamente em prol de um desejo em comum: colocamos em prática a ideia de aproximar a música e a Libras ao público infantil”, conta a tradutora. O projeto “Música e Libras Para Crianças” foi selecionado no edital FAC Digital RS e sua primeira edição foi ao ar.

Na segunda versão, as irmãs seguem com o principal objetivo: “[Queremos] instigar a curiosidade nas crianças, surdas ou ouvintes, que não conhecem ou que estejam aprendendo a Língua Brasileira de Sinais”, conta Joseane. Apontando para um público que, segundo a proponente, “carece de iniciativas artísticas”, o projeto foca na experiência visual da língua, que tem sua base na expressão facial e corporal. A segunda edição do projeto visa também divulgar o trabalho de artistas e educadores musicais voltados para o público infantil, como o Grupo Mu e Projeto Parapiás. Nos vídeos, de um lado da tela, músicos e musicistas apresentam suas canções; de outro, intérpretes traduzem o conteúdo

“Música e Libras Para Crianças” será oferecido gratuitamente para escolas da rede pública do Estado do Rio Grande do Sul e para instituições especializadas no atendimento ao público surdo. Joseane Kirst ressalta que a gratuidade e o fornecimento do trabalho aos educandários é parte essencial da iniciativa: As crianças são o ponto de partida para que a sociedade se torne mais acolhedora e respeitadora das diferenças”, ela pontua.

Assista ao “Música e Libras Para Crianças” no YouTube

LANÇAMENTO DO PROJETO “MÚSICA E LIBRAS PARA CRIANÇAS” – PARTE 2 

Onde assistir: todos os videos estarão no YouTube (http://www.youtube.com/c/joseanekirstlibras) e será publicado um vídeo por dia no Instagram (https://www.instagram.com/joseanekirst)

FICHA TÉCNICA – Música e Libras Para Crianças
Proponente: Joseane Kirst
Musicistas: Lila Borges, Cleiton Oliveira, Tamiris Duarte, Gelson Oliveira, Marie Jafy, Pedro Borghetti, DaSilva Reggae, Paola Kirst
Intérpretes de Libras: Joseane Kirst e Viviane Silva
Design gráfico: Vitória Proença
Montagem e edição de vídeo: Vinicius Angeli

Finalização de vídeo: Vitória Proença
Finalização de áudio: Wagner Lagemann
Captação de vídeo Libras: Paola Kirst
Produção executiva: Paola Kirst e Joseane Kirst
Impulsionamento para redes sociais: Lado C (Rafa Braz e Thiago Valentini)
Assessoria de imprensa: Claudine Zingler
Gestão do projeto: Raffaela Reis (Tambor Produções)

Projeto executado através do Edital Criação e Formação Diversidade das Culturas com recursos da Lei Aldir Blanc n° 14.017/20

FICHA TÉCNICA – MÚSICAS:

Estátua
Composição e performance: Cleiton Oliveira
Captação de áudio e vídeo: Cleiton Oliveira

Interpretação em Libras: Viviane Silva
Captação de vídeo: Paola Kirst

Papagaio pandorga
Composição e performance: Gelson Oliveira
Captação de áudio e vídeo: Vinicius Braun

Interpretação em Libras: Joseane Kirst
Captação de vídeo: Paola Kirst

Porquinho cor de rosa
Composição: Lila Borges (Projeto Parapiás)
Performance música: Lila Borges
Captação de áudio e vídeo: Carlos Hammes

Interpretação em Libras: Viviane Silva
Captação de vídeo: Paola Kirst

Bom dia
Composição: Carlos Medeiros e Paola Kirst
Performance música: Paola Kirst
Captação de áudio e vídeo: Pedro Borghetti (Estúdio Chinelo com Prego)

Interpretação em Libras: Joseane Kirst
Captação de vídeo: Paola Kirst

O respeito
Composição: Carlos Medeiros e Pedro Borghetti
Performance música: Pedro Borghetti

Captação de áudio: Pedro Borghetti (Estúdio Chinelo com Prego)
Captação de vídeo: Paola Kirst

Interpretação em Libras: Viviane Silva
Captação de vídeo: Paola Kirst

Quem é essa pessoa?
Composição e performance: DaSilva Reggae
Captação de áudio e vídeo: DaSilva Reggae

Interpretação em Libras: Viviane Silva
Captação de vídeo: Paola Kirst

Cobra linguaruda
Composição: Rodrigo Apolinário (Grupo Mu)
Performance música: Marie Jafy
Captação de áudio e vídeo: Marie Jafy

Interpretação em Libras: Joseane Kirst
Captação de vídeo: Paola Kirst

Nesse mundo maluco
Composição: Rodrigo Apolinário (Grupo Mu)
Performance música: Tamiris Duarte
Captação de áudio: Pedro Borghetti (Estúdio Chinelo com Prego)
Captação de vídeo: Paola Kirst

Interpretação em Libras: Joseane Kirst
Captação de vídeo: Paola Kirst